|
|
|
|
|
|
Mitglied
Registrierungsdatum: Mar 2007
Beiträge: 366
|
Wer kann japanisch ...
... und mag mir das Übersetzten:
Zitat:
に使われているフォントと、文の長さが本文の横幅と同じにとられているところ(そのため固定幅)がいいなあと思った。
タイトルや閲覧者にアピールしたい文章にどんなフォントを使うかはとても重要なことだと思っている。最近それにプラスアルファで気をつけたいなと思っているのは 、その文章の文字数。
たとえば「a good and clean design always works」が「a good and clean」の長さだったら。本文の横幅よりも短くなって、どんなにフォントに凝っていようと今見ているデザインより閲覧者を惹きつける力が減ると思う *1 。
ちなみに、現在のこの日記のデザインを公開デザインに登録するかどうかで悩んでいる理由のひとつがそれ。
|
|
08. 05. 2008, 00:39
|
#1
|
|
ist psychisch autark
Registrierungsdatum: Sep 2006
Ort: Lateioba
Beiträge: 4.018
|
Re: Wer kann japanisch ...
Hab grad meinen Googel gefragt, er hat es mir folgendermaßen übersetzt:
Zitat:
Und die Schrift, die in einem Satz in Länge und Breite des gleichen Text auf die Zeit (und somit fester Breite) und ich hätte das gedacht.
Der Titel und Text, den Sie wollen Appell an die Zuschauer mit allen ihm zu Gebote Schriftart, die sehr wichtig ist, denke ich. Kürzlich habe ich wollen etwas extra, und ich denke, dass die Länge des Satzes.
Zum Beispiel, "eine gute und saubere Design immer funktioniert" ist "eine gute und saubere" in der Länge, ich würde. Text kürzer als die Breite der Fonts in egal, wie ich mir das Design aus der Fähigkeit, die Zuschauer anziehen zu denken weniger * 1.
Übrigens, die aktuelle Gestaltung dieses Tagebuch veröffentlichte ein eingetragenes Design oder ob einer der Gründe, leidet es.
|
Ok, verständlich sieht anders aus...
Aber vlt hilft dir das ja etwas weiter. Mein Googel hat übrigens von weiteren Übersetzern gesprochen...
MFG CKN
|
08. 05. 2008, 00:43
|
#2
|
|
Mitglied
(Threadstarter)
Registrierungsdatum: Mar 2007
Beiträge: 366
|
Re: Wer kann japanisch ...
Ne, solche Übersetzter hab ich auch schon getestet.
|
08. 05. 2008, 00:45
|
#3
|
|
Mitglied
(Threadstarter)
Registrierungsdatum: Mar 2007
Beiträge: 366
|
Re: Wer kann japanisch ...
|
13. 05. 2008, 00:23
|
#4
|
|
Hardliner
Registrierungsdatum: Jan 2008
Beiträge: 602
|
Re: Wer kann japanisch ...
Könnte man hier nicht langsam mal einen Bereich für Übersetzungs- und Hausaufgabenfragen aufmachen?
|
13. 05. 2008, 00:52
|
#5
|
|
geek
Registrierungsdatum: Dec 2007
Beiträge: 325
|
Re: Wer kann japanisch ...
Moin.
Ich bin zwar müde, will mal aber nicht so sein.
Aber der erste Satz ist unvollständig, deswegen kann ich nur raten:
////
...der zu verwendende Zeichensatz und die länge des Satzes ist im Hauptteil des Textes an die gleichen stelle gesetzt(aus diesem Grund die Feststellung des Unterschieds) ist in Ordung, glaube ich. [k.P. was das heissen, soll]
Ich glaube, der Prüfer wird an dich Apellieren während des Aufsatzes auf deine Zeichensetzung zu achten da diese von großer Wichtigkeit ist. Neulich hat einer Punkte raus schlagen können nur aufgrund seiner Bemühungen und der Menge, die er geschrieben hatte [Er glaubt es aber nur.]
z.b [a good and clean design always works] würde ich von der länge her eher empfehlen als [a good and clean].
Halte dich in der Breite des Textes kurz, egal wie die Zeichensetzung ist. Ich hab gehört er ist sehr wählerisch und schaut jetzt darauf wie sehr sich deine Fähigkeiten vermindern bzw. verschlechtert haben.
Nebenbei gesagt, ist gegenwärtig das Design des Tagebuches durch eine Registrierung öffentlich zugänglich , wie auch immer, ein Grund mehr beunruhigt zu sein.
////
So das wärs soweit, ich übernehme keine Garantie, da du auch keinerlei Hintergrundinfos lieferst kann ich nur raten und es ist spät. Ich hoffe, dass ich dir etwas helfen konnte.
Gute Nacht.
|
13. 05. 2008, 01:24
|
#6
|
|
in deinem Kopf **********
Registrierungsdatum: May 2007
Ort: Irgendwo@Nirgendwo
Beiträge: 356
|
Re: Wer kann japanisch ...
|
13. 05. 2008, 09:17
|
#7
|
|
\o/
Registrierungsdatum: Jan 2008
Beiträge: 956
|
Re: Wer kann japanisch ...
du hast konnichiwa falsch geschrieben
|
13. 05. 2008, 14:36
|
#8
|
|
Denim Demon
Registrierungsdatum: Dec 2004
Ort: TH
Beiträge: 2.925
|
Re: Wer kann japanisch ...
Zitat:
|
Zitat von Empathy
konitschiwa, bitchez!
|
Zu viel Taxi Taxi geschaut?!
|
13. 05. 2008, 15:49
|
#9
|
|
Alle Zeitangaben in UTC +1. Es ist jetzt 05:52 Uhr.
|
|