-
08. 03. 2009, 12:02 #1
We Want Culture: Initiative für Untertitel-Sites
Nach den jüngsten Aktionen gegen Websites, die Untertitel für bislang unübersetzte Filme und Serien bereitstellen, hat sich nun eine Initiative gegen die Antipiraterie-Organisationen gegründet.
Es ist noch nicht lange her, als die bekannte brasilianische Subitle-Website Legendas.tv vom Netz genommen wurde. Durchgeführt wurde diese Aktion durch die brasilianischen Behörden, welche seitens der International Federation of the Phonographic Industry (IFPI) sowie der Antipirataria Association Cinema and Música (APCM) unterstützt wurden.
weiterlesen
-
08. 03. 2009, 13:41 #2
Re: We Want Culture: Initiative für Untertitel-Sites
und so einfach geht das dann:
https://www.hood.de/img/full/1668/16689305.jpg
schon ist man kein pirat mehr ..
-
08. 03. 2009, 15:44 #3Mitglied
- Registriert seit
- Nov 2008
- Beiträge
- 43
Re: We Want Culture: Initiative für Untertitel-Sites
Kommt schon seltsam rüber, wenn jmd scheinbar nur eine oder zwei Original-DVDs hat, sich aber für eine subtitle-Seite stark macht

-
08. 03. 2009, 16:00 #4
Re: We Want Culture: Initiative für Untertitel-Sites
Warst du schonmal auf solchen Subtitle Seiten? Da gibt es eine unglaublich große Auswahl, die Subs werden, sobald übersetzt, für fast alle Releases in HD und SD angepasst und funktionieren perfekt zusammen mit den entsprechenden MKVs. Das zielt also eher nicht auf original DVDs ab ...
Zitat von Stupid1

-
08. 03. 2009, 16:46 #5Mitglied
- Registriert seit
- Jan 2009
- Beiträge
- 90
Re: We Want Culture: Initiative für Untertitel-Sites
Ich denk auch das das Problem ist: Jemand der sich eine DVD kauft und sie ganz legal benutzt und sich an alle Gesetze hält wird kaum so ein Subtitel verwerden können.
Aber anstatt hier entgegen zu steuern und die Filme/Serien in möglichst kurzer Zeit für alle verstehbar zu machen, also die Nachfrage zu befriedigen, geht man wieder auf die los die genau das leisten was Sony und Co nicht macht.
Sicherlich wird man nicht alle konsumenten dann zum Kauf bringen. Aber anstatt wieder einmal das Geld in die Keule zu stecken sollte man den "Pirtaten und Gesetzteslosen" mindestens ein schritt voraus sein und ein besseres Proukt liefern als der kleine DVD-Cracker daheim es könnte.
-
08. 03. 2009, 22:09 #6Mitglied
- Registriert seit
- Nov 2007
- Beiträge
- 19
Re: We Want Culture: Initiative für Untertitel-Sites
Naja, ich habe
Zitat von Stupid1
1. DvD aus Amerika (JmEUt),
1. aus Korea (Jap.\Kor. m Engl.\Kor. Ut) und
6 DVD´s auf Französisch (nein, ich Spreche kein Französich).
Mit den Englischen kommt man gerade so noch klar, und es gibt auch einen
Player mit dem man die DVDs mit Externe sub´s abspielen kann (glaube BsPlayer).
Außerdem, wenn die gekaufte(n) Dvd(´s) nur Englische Synchro haben,
heißt das nicht, das man es auch versteht. Selbst bei Deutschen Filmen muss man
manchmal ´ne Stelle 2x - 3x ansehen, bevor man sie Kapiert hat (ok, ist selten, kommt aber vor ) Ein Englischer Ut kann doch sehr zum Verständnis beitragen
also wenn man die Möglichkeit hat, sich ein Original in einer Verständlichen Fassung anzusehen, so ist damit allen geholfen.
Den Händlern und Labels (auch wenn diese eher in Unterhose öffentlich rumhüpfen würden, als das zuzugeben.), weil sie Einnahmen erhalten.
Den Subbern, Weil sie ihr Hobby ohne Angst und Furcht ausüben können.
Dem Konsumenten, weil er nun unter umständen einen Film in einer Verständlichen Sprache genießen (und unter umständen in seine Eigene Sprache übersetzen kann). welcher unter normalen umständen Niemals bis zu ihm vorgedrungen währe (oder für immer unverständlich geblieben währe).
Also meinen Segen haben die Jungs.

-


Zitieren
mehr lesen...







"Wir können nichts dazu" -...
Gestern, 21:23 in gulli:news