gulli:board Logo

Anzeige


  Antwort
Morpheus76
Chummer
 
Benutzerbild von Morpheus76
 
Registrierungsdatum: Nov 2003
Beiträge: 828
Satz ins lateinische übersetzen

Hallo,

kann jemand mir den Satz: "Jage nur das, was du auch erlegen kannst!" ins lateinische übersetzen???

Danke schon mal im voraus.

Gruß Morpheus

P.S.: Hoffe ich bin hier richtig.
Alt 26. 07. 2006, 10:34 Morpheus76 is offline Mit Zitat antworten #1
keenonkien2
polyhistorisch Perverser
 
Registrierungsdatum: Aug 2006
Beiträge: 123
Re: Satz ins lateinische übersetzen

also mit meinen schmalen lateinkenntnissen würde ich sagen:

agita solum, quod necare potes

jage/hetze nur das, was du auch erlegen/töten kannst!

woher ist das? hört sich an wie ein pseudospruch aus einem actionreißer

übrigens finde ich würde sich

"hetze nur, was ICH umbringen kann!" auch gut machen, das gibt dem ganzen sowas nachdenkliches, überhebliches:

agita solum, quod necare possum
Alt 30. 08. 2006, 20:49 keenonkien2 is offline Mit Zitat antworten #2
thirteenbullets
Mitglied
 
Benutzerbild von thirteenbullets
 
Registrierungsdatum: Dec 2005
Beiträge: 84
Re: Satz ins lateinische übersetzen

Ich hoffe, jetzt gegen keine Forumsregel zu verstoßen, wenn ich den Thread hijacke und darum bitte, mir auch was ins lateinische zu übersetzen :

"die mit dem Finger / den Fingern kämpfen"

Ich denke, dass Finger irgendwie den Wortstamm digital beinhaltet, richtig? Wäre dann doch ein nettes Wortspiel auf Egoshooter (digital=Computerwelt und eben auch "mit dem Finger" )
Alt 31. 08. 2006, 11:34 thirteenbullets is offline Mit Zitat antworten #3
Philipus II
seit 2 Jahren dabei...
 
Registrierungsdatum: Aug 2006
Beiträge: 4.897
Re: Satz ins lateinische übersetzen

digitu pugnantes?
Alt 31. 08. 2006, 11:40 Philipus II is offline Mit Zitat antworten #4
Morpheus76
Chummer
(Threadstarter)
 
Benutzerbild von Morpheus76
 
Registrierungsdatum: Nov 2003
Beiträge: 828
Re: Satz ins lateinische übersetzen

Hi Chummer,

@keenonkien2
"hetze nur, was ICH umbringen kann!"

Hört sich zwar auch nett an, passt aber nicht für den Verwendungszweck. Habe nämlich daran gedacht, mir sowas auf Auto zu machen, und da passt das andere besser. Meine Lateinkenntnisse, trotz großem Latinum, haben mir nicht weitergeholfen.

Vielen Dank.

Gruß Morpheus
Alt 31. 08. 2006, 13:50 Morpheus76 is offline Mit Zitat antworten #5
keenonkien2
polyhistorisch Perverser
 
Registrierungsdatum: Aug 2006
Beiträge: 123
Re: Satz ins lateinische übersetzen

also ich kann latein auch nur vom großen latinum

@thirteenbullets: ich würd dir ja gern helfen, wenn ich bloß verstehen würde, was der satz bedeuten soll...

meiner meinung nach macht das ja nichtmal im deutschen sinn
Alt 31. 08. 2006, 17:32 keenonkien2 is offline Mit Zitat antworten #6
Elfdruck
Alptraummacher
 
Benutzerbild von Elfdruck
 
Registrierungsdatum: Feb 2006
Ort: in Alpträumen
Beiträge: 1.000
Re: Satz ins lateinische übersetzen

er meint leute die mit fingern kämpfen

ich nehm mal als Arbeitsgrundlage:

"die mit den Fingern kämpfenden"

finger==digitus
kämpfen==pugnare
die==sie==plurar von pugnare
mit==cum

cum digitibus pugnant.

wenn ich mich nicht irre.
Alt 31. 08. 2006, 18:41 Elfdruck is offline Mit Zitat antworten #7
thirteenbullets
Mitglied
 
Benutzerbild von thirteenbullets
 
Registrierungsdatum: Dec 2005
Beiträge: 84
Re: Satz ins lateinische übersetzen

Zitat:
Zitat von keenonkien2 
@thirteenbullets: ich würd dir ja gern helfen, wenn ich bloß verstehen würde, was der satz bedeuten soll...

meiner meinung nach macht das ja nichtmal im deutschen sinn

*kicher* Naja, wenn du mal einen egoshooter spielst, wirst du es merken Mit den Fingern der Linken "läufst" du, mit denen der Rechten benutzt du die Waffe --> Du "kämpfst" mit den Fingern (oder besser: Du "kämpfst", indem du die Finger benutzt ) Gleichzeitig spielt das alles in einer digitalen Welt.

digital<->mit dem Finger

Wir hatten mal spaßeshalber über die Gründung eines Clans nachgedacht, dessen Name "digital fighters" sein sollte. Und da wäre doch "cum digitibus pugnant" (wenn's denn richtig ist, was ich überhaupt nicht überprüfen kann ) ein netter Slogan.

Großer Dank für die Antworten!
Alt 31. 08. 2006, 19:50 thirteenbullets is offline Mit Zitat antworten #8
keenonkien2
polyhistorisch Perverser
 
Registrierungsdatum: Aug 2006
Beiträge: 123
Re: Satz ins lateinische übersetzen

hm ich weiß nicht, würde "kämpfend" wie du sagst partizip präsens verlangen?

pugnare = infinitiv

pugnans = pp Nom. Sg

pugnantes = hoffe ich ist pp Nom. Pl

"illi, qui cum digitibus pugnantes sunt"

sollte meiner meinung nach Bedeuten

"Jene, die mit den Fingern kämpfend sind" --> : Die mit den Fingern kämpfen

(wenn ich hier einen scheiß fabriziert habe, dann macht mich hoffentlich wer drauf aufmerksam, bin nämlich kein guter lateiner)
Alt 01. 09. 2006, 11:28 keenonkien2 is offline Mit Zitat antworten #9
_Agnostiker_ Spender
monitorgebräunt
 
Benutzerbild von _Agnostiker_
 
Registrierungsdatum: Jul 2005
Beiträge: 2.947
Re: Satz ins lateinische übersetzen

Nein, nein! Der letzte Vorschlag geht gar nicht! Das cum darf nie so verwendet werden, es steht nur bei begleitenden Personen/Dingen (z.b. ich ging mit xyz irgendwo hin), da kann man "mit" durch "cum" übersetzen.

Hier reicht der bloße Ablativ, nämlich der ablativus instrumentalis

Ebenso kann man das illi weglassen, müsste aber in jedem fall ind.präs.plural setzen und nicht mit ppa und esse konstruieren!

Lange Rede, kurzer Sinn: Philipus II hatte weiter oben schon Recht

Entweder: digitu pugnantes (die mit dem Finger kämpfen)
Oder : digitibus pugnantes (die mit den Fingern kämpfen)
Alt 01. 09. 2006, 13:15 _Agnostiker_ is offline Mit Zitat antworten #10
keenonkien2
polyhistorisch Perverser
 
Registrierungsdatum: Aug 2006
Beiträge: 123
Re: Satz ins lateinische übersetzen

okay, das mit dem cum ist mir jetzt wieder eingefallen, da hast du recht

alles andere sollte jedoch stimmen, meint es sollte funktionieren, ich mag es nicht allzu kurze sätze in latein zu formulieren
Alt 01. 09. 2006, 15:16 keenonkien2 is offline Mit Zitat antworten #11
_Agnostiker_ Spender
monitorgebräunt
 
Benutzerbild von _Agnostiker_
 
Registrierungsdatum: Jul 2005
Beiträge: 2.947
Re: Satz ins lateinische übersetzen

Naja, mag sein, dass es grammatikalisch möglich ist. Aber es verkompliziert die Sache unnötig.
Schließlich soll das ein Slogan werden und kein Gedicht...

nix für ungut
Alt 01. 09. 2006, 17:09 _Agnostiker_ is offline Mit Zitat antworten #12
keenonkien2
polyhistorisch Perverser
 
Registrierungsdatum: Aug 2006
Beiträge: 123
Re: Satz ins lateinische übersetzen

außerdem kommts mir gerade,

es heißt digitis und nicht digitibus

digitus, -i

illi digitis pugnantes

du hast recht

wenn ich einen relativsatz mit qui beginne kann nicht ppa darauf rückbeziehen

illi, qui digitis pugnant
Alt 01. 09. 2006, 17:45 keenonkien2 is offline Mit Zitat antworten #13
_Agnostiker_ Spender
monitorgebräunt
 
Benutzerbild von _Agnostiker_
 
Registrierungsdatum: Jul 2005
Beiträge: 2.947
Re: Satz ins lateinische übersetzen

Hast Recht

Ich dacht, digitus wär u-Deklination

dann muss es folgerichtig auch digito pugnantes heißen im Singular
Alt 01. 09. 2006, 18:44 _Agnostiker_ is offline Mit Zitat antworten #14
Themen-Optionen Antwort


Themen-Optionen

Gehe zu



Alle Zeitangaben in UTC +1. Es ist jetzt 09:06 Uhr.
Angetrieben von vBulletin
Copyright ©2000 - 2006, Jelsoft Enterprises Ltd.
asperger.gullisys.net

Anmelden

Benutzername
Kennwort
© Copyright 1998-2008 gulli.com home | regeln | sitemap | kontakt | impressum | partner | downloads | disclaimer |
Message Boards and Forums Directory